Saltar al contenido principal

Instalación de un múltiple en el bastidor

Siga las instrucciones que aparecen en esta sección para instalar un múltiple en el bastidor. El procedimiento debe ser realizado por un técnico capacitado.

Acerca de esta tarea

S011
sharp edge
PRECAUCIÓN
Bordes, esquinas o juntas afiladas cerca.
S036




18 - 32 kg (39 - 70 lb)32 - 55 kg (70 - 121 lb)
PRECAUCIÓN
Utilice métodos seguros cuando lo levante.
S038
Use eye protection
PRECAUCIÓN
Se debe llevar protección ocular para este procedimiento.
S040
use protective gloves
PRECAUCIÓN
Se debe llevar guantes de seguridad para este procedimiento.
S042
Danger
PELIGRO
danger
Riesgo de descarga eléctrica debido a agua o a una solución de agua presente en este producto. Evite trabajar sobre equipos con energía o cerca de él con las manos húmedas o cuando haya agua derramada.

Disconnect power
PRECAUCIÓN
El botón de control de encendido del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente de alimentación no cortan la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para cortar completamente la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
S036




18 - 32 kg (39 - 70 lb)32 - 55 kg (70 - 121 lb)
PRECAUCIÓN
Utilice métodos seguros cuando lo levante.
PRECAUCIÓN
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, telefónicos y de comunicaciones es peligrosa. Para evitar un peligro de descarga:
  • Conecte todos los cables de alimentación a una toma de corriente/fuente de alimentación con puesta a tierra y correctamente cableada.
  • Conecte el equipo que se acoplará a este producto a tomas de corriente/fuentes de alimentación debidamente cableadas.
  • Siempre que sea posible, use solo una mano para conectar o desconectar los cables de señal.
  • Nunca encienda un equipo si hay evidencia de fuego, agua y daño en la estructura.
  • El dispositivo puede tener más de un cable de alimentación, para cortar completamente la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
Atención
Nota
Asegúrese de que las siguientes herramientas estén disponibles para realizar la sustitución:
  • Dos contenedores de 30 l (uno etiquetado como “Nuevo” y otro como “Desechos”) con soportes integrados para manguera
  • Compresor de aire
  • Refrigerante aprobado: PG25, NALCO® TCS101 o HPCCL2000 (agua desionizada premezclada con un agente antimicrobiano compatible)
  • Bomba de transferencia sin cable
  • Herramienta de elevación
  • El kit de servicio de refrigeración asistida por líquidos incluye lo siguiente:
    • Kit de entrada de aire: Conecta el compresor de aire al múltiple.
    • Kit de relleno: Conecta la bomba al múltiple.
    • Kit de suministro de refrigerante: Conecta el contenedor de refrigerante a la bomba.
  • Kit de accesorios del múltiple
  • Broca Phillips nº 1
  • Broca Phillips n.º 2
  • Kit de derrames
  • Destornillador con regulación de par
  • Broca Torx T25
  • Broca Torx T40

Procedimiento

  1. Monte el múltiple.
    1. Asegúrese de tener a mano el kit de accesorios del múltiple.
      Figura 1. Kit de accesorios del múltiple
      Manifold accessory kit
      1 Ocho particiones2 Cuatro abrazaderas de alineación3 Un recipiente para filtraciones
    2. Quite dos bloques de la abrazadera del múltiple.
      1. Suelte los cuatro tornillos que fijan el bloque.
      2. Quite el bloque de la abrazadera.
      3. Repita el proceso para el otro bloque.
      Figura 2. Extracción de los bloques
      Remove the blocks
    3. Instale las cuatro abrazaderas de alineación en el múltiple.
      1. Coloque la abrazadera en el múltiple.
      2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los dos tornillos para fijar la abrazadera.
      3. Repita para las tres abrazaderas restantes.
      Figura 3. Instalación de las abrazaderas de alineación
      Installing the alignment brackets
    4. Instale la abrazadera del múltiple.
      1. Coloque la abrazadera sobre el múltiple y asegúrese de que se deslice hasta su posición para cubrir por completo el múltiple.
      2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 13 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los ocho tornillos para fijar la abrazadera.
      Figura 4. Instalación de la abrazadera del múltiple
      Installing the manifold bracket
    5. Instale las ocho particiones.
      1. Alinee la partición con la abrazadera del múltiple y deslícela hasta su posición.
      2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 5,2 ± 0,2 pulgada-libras; luego, apriete los cuatro tornillos para fijar la partición.
      3. Repita este procedimiento para las siete particiones restantes.
      Figura 5. Instalación de las particiones
      Installing the partitions
    6. Instale los dos bloques.
      1. Alinee el bloque con la abrazadera del múltiple y deslícela hasta su posición.
      2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 5,2 ± 0,2 pulgada-libras; luego, apriete los cuatro tornillos para fijar el bloque.
      3. Repita el procedimiento para el otro bloque.
      Figura 6. Instalación de las particiones
      Installing the partitions
    7. Instale el recipiente para filtraciones.
      1. Alinee el recipiente para filtraciones con la abrazadera del múltiple y deslícela hasta su posición.
      2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 3 ± 0,2 pulgada-libras; luego, apriete los cuatro tornillos para fijar el recipiente para filtraciones.
      Figura 7. Instalación del recipiente para filtraciones
      Installing the leak pan
  2. Antes de instalar el múltiple, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones:
    • Las mangueras de agua deben estar preinstaladas en la parte inferior del múltiple.
    • Las mangueras deben estar en el suelo sin ninguna tensión.
    • Las mangueras de suministro y retorno deben estar distribuidas como se muestra en la ilustración siguiente.
      Figura 8. Disposición del múltiple
      Manifold layout
      1 Mangueras de retorno2 Mangueras de suministro
  3. Instale el múltiple.
    1. Alinee el múltiple con las patillas guía de arriba y abajo y deslícelo en el bastidor.
    2. Apriete los dos tornillos superiores.
    3. Apriete los dos tornillos inferiores.
    Nota
    Asegúrese de que las mangueras estén en el suelo sin tensión durante la instalación del múltiple.
    Figura 9. Instalación del múltiple
    Installing the manifold
  4. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los veintisiete tornillos de apriete manual en la parte posterior.
    Figura 10. Apriete de los tornillo de apriete manual
    Tightening the thumbscrews
  5. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, instale los veintisiete tornillos en el lateral de cada riel.
    Figura 11. Instalación de los tornillos
    Installing the screws
  6. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los cuatro tornillos de apriete manual para fijar el múltiple al bastidor.
    Figura 12. Apriete de los tornillo de apriete manual
    Tightening the thumbscrews
  7. Instale la abrazadera de extensión interna.
    1. Alinee la abrazadera con el múltiple y colóquela sobre el múltiple.
    2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los diez tornillos de apriete manual para fijar la abrazadera.
    Figura 13. Instalación de la abrazadera de extensión interna
    Installing the inner extension bracket
  8. Instale la abrazadera de extensión externa.
    1. Alinee la abrazadera externa con la abrazadera interna y colóquela sobre la abrazadera interna.
    2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los veinte tornillos para fijar la abrazadera externa.
    Figura 14. Instalación de la abrazadera de extensión externa
    Installing the outer extension bracket
  9. Repita los pasos anteriores para instalar el otro múltiple si es necesario.
  10. Para comenzar el procedimiento de llenado, procese cada múltiple de manera individual. Identifique las cuatro mangueras del múltiple como líneas de suministro o de retorno según la disposición del múltiple que se muestra en la siguiente ilustración.
    Figura 15. Disposición del múltiple
    Manifold layout
    1 Manguera de retorno 12 Manguera de retorno 2
    3 Manguera de suministro 14 Manguera de suministro 2
  11. Coloque las mangueras de suministro en el contenedor de drenaje.
    1. Coloque las dos mangueras de suministro en el contenedor de drenaje con la etiqueta de “Desechos”.
    2. Presione el botón en el conmutador de la válvula de bola.
    3. Gire el conmutador para abrir la válvula de bola.
    4. Repita este procedimiento para abrir la otra válvula de bola.
    Figura 16. Colocación de las mangueras de suministro en el contenedor de drenaje
    Placing the supply hoses into the drainage container
  12. Ubique el conducto de ventilación en la parte superior del múltiple. Suelte un tornillo para abrir el conducto.
    Figura 17. Apertura del conducto de ventilación
    Opening the air vent
  13. Llene el múltiple con refrigerante.
    1. Instale las arandelas de silicona en los extremos del kit de relleno y del kit de suministro de refrigerante que se conectan a la bomba de transferencia sin cable.
    2. Quite la tapa del conector rápido.
    3. Conecte el kit de relleno tanto al conector rápido como a la bomba, tal como se muestra a continuación.
    4. Conecte el kit de suministro de refrigerante a la bomba y, luego, coloque el extremo opuesto en el contenedor de refrigerante con la etiqueta de “Nuevo”.
      Figura 18. Conexión del kit de relleno y del kit de suministro de refrigerante
      Attaching the filler kit and coolant source kit
    5. Encienda la bomba para hacer circular el refrigerante a través del múltiple.
    6. Siga llenando hasta que entre un flujo constante de refrigerante en el contenedor de drenaje con un mínimo de burbujas de aire. Luego, cierre las dos válvulas de bola.
    7. Escuche el conducto de ventilación para asegurarse de que hayan cesado todos los silbidos o sonidos de escape de aire. A una presión de 2 bares y 30 LPM, el ciclo debería durar entre 10 y 20 minutos.
  14. Conecte las mangueras de suministro al suministro de la instalación.
    1. Conecte la manguera al suministro de la instalación.
    2. Presione el botón en el conmutador de la válvula de bola.
    3. Gire el conmutador para abrir la válvula de bola.
    4. Repita este procedimiento para la otra manguera.
    Figura 19. Conexión de las mangueras de suministro al suministro de la instalación
    Connect the supply hoses to the facility supply
  15. Apriete un tornillo para cerrar el conducto de ventilación en la parte superior del múltiple.
    Figura 20. Cierre del conducto de ventilación
    Closing the air vent
  16. Si es necesario, repita el proceso de llenado anterior para el otro múltiple.
  17. Instale la bandeja de goteo para filtraciones inferior.
    1. Alinee la bandeja con el bastidor y colóquela sobre el bastidor.
    2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los dos tornillos para fijar la bandeja.
    3. Conecte la manguera.
    Figura 21. Instalación de la bandeja de goteo para filtraciones inferior
    Installing the bottom leakage drip tray
  18. Instale el soporte de la barra de bus.
    1. Sostenga el soporte con los orificios de tornillos redondos al lateral superior izquierdo y colóquelo sobre la barra de bus.
      Figura 22. Instalación del soporte de la barra de bus
      Installing the busbar bracket
    2. Ajuste el destornillador con regulación de par en 26 ± 1 pulgada-libras; luego, apriete los doce tornillos para fijar el soporte.
      Figura 23. Apriete de los tornillos
      Tightening the screws

Después de finalizar

  1. Instale los cartuchos de cables. Consulte Instalación de un cartucho de cables en el bastidor.
  2. Vuelva a instalar las bandejas de computación, los conmutadores de gestión, las bandejas del conmutador NVLink y los estantes de alimentación. Consulte Instalación de una bandeja de computación en el bastidor, Instalación de un conmutador de gestión en el bastidor, Instalación de una bandeja del conmutador NVLink en el bastidor y Instalación de un estante de alimentación en el bastidor.
  3. Complete la sustitución de piezas. Consulte Completar la sustitución de piezas.