Saltar al contenido principal

Instalación del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal

Siga las instrucciones que aparecen en esta sección para instalar el módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal. El procedimiento debe ser realizado por un técnico capacitado.

Acerca de esta tarea

Atención
  • Lea Directrices de instalación y Lista de comprobación de inspección de seguridad para asegurarse de que trabaja con seguridad.
  • Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el componente con cualquier superficie metálica no pintada del servidor y, a continuación, quite el componente de la bolsa y colóquelo en una superficie antiestática.
  • Si no tiene disponible un destornillador de par, puede solicitar uno.
Nota
Asegúrese de que tiene a mano las herramientas requeridas que aparecen a continuación para sustituir correctamente el componente:
  • Destornillador de cabeza Torx T10
  • Destornillador de cabeza Torx T15
  • Destornillador de cabeza Phillips n.° 1
  • Destornillador de cabeza Phillips n.° 2
  • Destornillador plano
  • Toallita de limpieza con alcohol
  • Kit de PCM H100/H200
  • Kit de almohadillas de masilla de bucle de agua de SR780a V3
  • Kit de servicio de bucle de agua de SR780a V3
  • Kit de dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200
Importante
Pautas de sustitución del material de cambio de fase (PCM) o almohadilla de masilla
  • Antes de sustituir la almohadilla de espacio o el PCM, limpie cuidadosamente la superficie del hardware con una toallita de limpieza con alcohol.
  • Sostenga la almohadilla de masilla o el PCM con cuidado para evitar que se deforme. Asegúrese de que el PCM o la almohadilla de masilla no bloqueen aberturas ni orificios de tornillos.
  • No utilice una almohadilla de masilla o PCM caducados. Compruebe la fecha de caducidad en el paquete de la almohadilla de masilla o PCM. Si las almohadillas de masilla o el PCM han caducado, adquiera otros nuevos para sustituirlos correctamente.
La siguiente ilustración muestra la numeración de la GPU y la numeración de ranura correspondiente en XCC.
Figura 1. Numeración de la GPU
GPU numbering
En la siguiente ilustración, se muestran los componentes del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal.
Figura 2. Identificación de los componentes del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal
Front H100/H200 GPU cold plate module components identification
Tabla 1. Componentes del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal
1 Múltiple2 Brida de manguera
3 Módulo de sensor de filtraciones4 Soporte de envío
5 Placa de frío de la GPU6 Etiqueta de número de ranura de la GPU
7 Etiqueta del par de apriete de tornillos de la placa de frío de la GPU 

Procedimiento

  1. Asegúrese de que el complejo de GPU esté instalado en el chasis.
  2. (Opcional) Instale el soporte del cable de GPU en el módulo de placa de frío de la GPU H100/H200 frontal si no está instalado.
    1. Alinee el soporte del cable de GPU con los orificios de tornillos correspondientes en el módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal y, luego, apriete los dos tornillos M3 (PH2, 2 x M3, 0,5 newton-metros, 4,3 pulgada-libras) para fijar el soporte del cable de la GPU al módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal.
      Figura 3. Instalación del soporte del cable de la GPU
      Installing the GPU cable holder
  3. Sustituya el material de cambio de fase (PCM) en el módulo de la placa de frío de la GPU frontal.
    1. Quite el revestimiento de un lado de la almohadilla.
    2. Alinee el PCM con la marca que se encuentra en la parte inferior de la placa de frío y colóquelo en la placa de frío; luego, presione con los dedos en toda el área de la superficie del PCM para quitar el aire atrapado y permita un tiempo de espera de 1 a 2 minutos hasta que esté firmemente adherido. Quite con cuidado el revestimiento superior restante.
    3. Repita este proceso para sustituir el PCM en las cuatro placas de frío.
      Atención
      • No se puede reutilizar el PCM y se debe sustituir por otros nuevos cada vez que se quite el bucle de agua.

      • Después de sustituir el PCM, se espera un breve período de regulación antes de que la GPU vuelva a funcionar normalmente. Esto se debe a que el PCM requiere un período de rodaje después de su sustitución.

      • Después de sustituir el PCM y las almohadillas de masilla de la GPU, el personal de mantenimiento debe realizar el procedimiento de fusión del TIM del PCM de la GPU H100/H200 para supervisar la GPU hasta que el material de la interfaz térmica (TIM) del PCM se haya fundido.
      Figura 4. Aplicación de PCM
      PCM application
  4. Sustituya las almohadillas de masilla (x5) en la GPU.
    1. Quite el revestimiento de un lado de la almohadilla.
    2. Asegúrese de alinear las almohadillas de masilla con el VR de la GPU (1) y las marcas en la GPU. A continuación, coloque las almohadillas en la GPU y presione ligeramente con los dedos en toda la superficie de las almohadillas para garantizar su adhesión. Quite con cuidado el revestimiento superior restante.
    3. Repita este proceso para sustituir todas las almohadillas de masilla en las cuatro GPU.
      Atención
      • No se puede reutilizar la almohadilla de masilla y se debe sustituir por otras nuevas cada vez que se quite el bucle de agua.
      • Después de sustituir el PCM y las almohadillas de masilla de la GPU, el personal de mantenimiento debe realizar el procedimiento de fusión del TIM del PCM de la GPU H100/H200 para supervisar la GPU hasta que el material de la interfaz térmica (TIM) del PCM se haya fundido.
      Figura 5. Sustitución de las almohadillas de masilla de la GPU
      GPU putty pads replacement
      1 VR de GPU (cubra el VR de la GPU con la almohadilla de masilla)
  5. Instale el módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal.
    1. Sostenga el módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal por los soportes de envío; luego, alinee las ranuras guía del múltiple con las patillas guía y coloque suavemente el módulo de la placa de frío en las cuatro GPU frontales.
    2. Asegúrese de que las ranuras guía del múltiple estén bien enganchadas con las patillas guía en el chasis.
      Figura 6. Instalación del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal
      Installing the front H100/H200 GPU cold plate module
  6. Apriete los cuatro tornillos M3 (W5-W6) (PH2, 4 x M3, 0,5 newton-metros, 4,3 pulgada-libras) para fijar el múltiple del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal al chasis.
    Figura 7. Instalación del múltiple del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal
    Installing the front H100/H200 GPU cold plate module manifold
  7. Afloje los seis tornillos de fijación que fijan los soportes de envío al módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal; luego, quite los soportes de envío del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal.
    Figura 8. Extracción de los soportes de envío
    Removing the shipping brackets
  8. Ajuste la placa de frío hasta que las dos patillas guía queden colocadas en los orificios guía de la GPU. Repita este proceso para ajustar las cuatro placas de frío.
    Figura 9. Ajuste de las placas de frío de la GPU
    Adjusting the GPU cold plates
  9. Utilice el kit de dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200 para instalar la placa de frío. La siguiente ilustración muestra los componentes del dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200.
    Figura 10. Identificación de los componentes del dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200
    H100/H200 GPU service fixture components identification
    Tabla 2. Dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200
    1 Dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H2002 Asa
    3 Cabeza de la abrazadera4 Espaciador
    5 Tabla para la placa de frío posterior de la GPU6 Tabla para la placa de frío frontal de la GPU
  10. Instale el dispositivo de mantenimiento de la GPU H100/H200 en las placas de frío de la GPU frontal.
    1. Alinee las ranuras guía con la marca “Front” (Frontal) en el dispositivo con las patillas guía en el chasis; luego, instale con cuidado el dispositivo en la parte superior del múltiple. Apriete los dos tornillos M3 (C6) (PH2, 2 x M3, 0,7 newton-metros, 6 pulgadas-libra) para fijar el dispositivo al chasis.
      Figura 11. Instalación del dispositivo en las placas de frío frontales de la GPU

      Installing fixture to the front GPU cold plates
    2. Apriete los tres tornillos M3 (PH2, 3 x M3, 0,7 newton-metros, 6 pulgada-libras) para fijar el dispositivo al múltiple.
      Figura 12. Fijación del dispositivo al múltiple
      Securing the fixture to manifold
  11. Alinee la tabla con los cuatro tornillos en la placa de frío, luego colóquela con cuidado sobre la placa de frío con el signo “REAR” (POSTERIOR) mirando hacia la parte posterior del chasis, como se muestra. Antes de colocar la tabla, asegúrese de poner a un lado todos los cables y mangueras del sensor.
    Importante
    • Asegúrese de que no haya cables o mangueras del sensor pinzados entre la mesa y la placa de frío.

    • Asegúrese de que el signo “REAR” (POSTERIOR) esté mirando hacia la parte posterior del chasis.

    Figura 13. Colocación de la mesa
    Placing the table
  12. Ajuste el cabezal de la abrazadera.
    1. Afloje la tuerca hexagonal que se encuentra en la parte superior de la palanca.
    2. Afloje la tuerca hexagonal que se encuentra en la parte inferior de la palanca.
      Figura 14. Aflojado de los tornillos de la cabeza de la abrazadera
      Loosening the screws on the clamp head
    3. Empuje el asa hacia delante hasta que alcance una posición ligeramente recta. Ajuste el cabezal de la abrazadera para que quede en el centro de la mesa como se muestra.
    4. Afloje la tuerca hexagonal que se encuentra en la parte inferior de la palanca.
    5. Conecte la broca de vaso hexagonal al destornillador. Sostenga el cabezal de la abrazadera en su posición con una mano; luego, apriete la tuerca hexagonal en la parte superior de la palanca con el destornillador.
      Figura 15. Ajuste del cabezal de la abrazadera
      Adjusting the clamp head
  13. Coloque el espaciador en la cabeza de la abrazadera y sostenga el espaciador mientras tira del asa en una posición completamente recta.
    Figura 16. Tirado del asa
    Pulling the handle
  14. Conecte la punta extendida T10 al destornillador de par. Siga la secuencia de tornillos especificada en el dispositivo y en la etiqueta de la placa de frío y repítala para apretar completamente los dieciséis tornillos Torx T10 con el destornillador ajustado en el par correspondiente.
    1. Ajuste el destornillador de par en 0,4±0,05 newton-metros, 3,5±0,5 libra-pulgadas.
    2. Apriete los tornillos en 720 grados siguiendo la secuencia de instalación de tornillos:
      Nota
      Asegúrese de seguir la secuencia de instalación de tornillos para evitar que se incline la placa de frío de GPU.
    3. Repita el proceso hasta que todos los tornillos de las cuatro placas de frío de la GPU estén completamente ajustados.
    Figura 17. Repetición para apretar completamente todos los tornillos
    Repeat to fully tighten all the screws
    Figura 18. Secuencia de apriete de los tornillos de la placa de frío de la GPU
    GPU cold plate screw tightening sequence
    Figura 19. Instalación de la placa de frío de la GPU
    Installing the GPU cold plates
  15. Después de apretar los tornillos con el accesorio, quite la tabla y vuelva a apretar los tornillos. Siga la secuencia de instalación de los tornillos para volver a apretar los tornillos en la placa de frío con un destornillador Torx T10 ajustado en 0,4±0,05 newton-metros, 3,5±0,5 libra-pulgadas.
    Nota
    Quite la tabla antes de volver a apretar.
    Figura 20. Vuelva a apretar los tornillos de la placa de frío
    Re-torque the cold plate screws
  16. Ajuste la posición del conjunto de asa y cabeza de la abrazadera aflojando y apretando los cuatro tornillos hexagonales (4 x M6, 0,7 newton-metros, 6 pulgada-libras) con un destornillador de punta hexagonal de 5 mm. Repita del paso 12 al paso 16 hasta que las cuatro placas de frío estén instaladas.
    Figura 21. Ajuste del asa
    Adjusting handle
  17. Después de ajustar el conjunto de asa y cabeza de la abrazadera, vuelva a conectar los cuatro tornillos hexagonales (4 x M6, 0,7 newton-metros, 6 pulgada-libras) en el dispositivo.
    Figura 22. Volver a colocar los tornillos
    Reattaching screws
  18. Quite el kit de dispositivo de mantenimiento de GPU H100/H200 del chasis después de instalar todas las placas de frío.
  19. Quite el dispositivo después de instalar todas las placas de frío.
  20. La siguiente ilustración muestra la ubicación del soporte de manguera.
    Figura 23. Ubicación del soporte de manguera
    Hose holder location
  21. Coloque las mangueras en las guías de manguera y los soportes de manguera.
    1. Coloque las mangueras y los cables del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal en las guías de las mangueras y fíjelos con bridas. Consulte Disposición de los cables de la placa de control del ventilador y Disposición de los cables del módulo de sensor de filtraciones.
      Figura 24. Fijación de las mangueras y los cables con bridas
      Securing the hoses and cables with hose ties
    2. Coloque la manguera del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal del lado izquierdo en (1) el soporte de manguera B y la manguera del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 frontal del lado derecho en (2) el soporte de manguera C. Asegúrese de que las etiquetas guía de las mangueras coincidan con las marcas en los soportes de manguera.
      Figura 25. Colocación de las mangueras en los soportes de manguera
      Placing the hoses on hose holders
      1 Soporte de manguera B (lado izquierdo)2 Soporte de manguera C (lado derecho)
      Importante
      • Antes de la instalación, revise las etiquetas guía en las mangueras y los soportes de manguera.

  22. Vuelva a instalar el módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 posterior. Consulte Instalación del módulo de la placa de frío de la GPU H100/H200 posterior.
  23. Instale la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior.
    1. Alinee la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior con los orificios de tornillos correspondientes y, luego, instale la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior sobre el soporte de manguera B/C, tal como se muestra en la ilustración.
    2. Apriete los cuatro tornillos M3 (PH2, 4 x M3, 0,5 newton-metros, 4,3 pulgada-libras) para fijar la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior al compartimiento del ventilador.
    3. Apriete los ocho tornillos M3 (PH2, 8 x M3, 0,5 newton-metros, 4,3 pulgada-libras) para fijar la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior al chasis.
      Figura 26. Instalación de la abrazadera de soporte del compartimiento del ventilador posterior
      Installing the rear fan cage support bracket

Después de finalizar

  1. Vuelva a conectar todos los cables que se desconectaron. Consulte Disposición interna de los cables.
  2. Vuelva a instalar el complejo de alimentación. Consulte Instalación del complejo de alimentación.
  3. Vuelva a instalar el complejo de CPU. Consulte Instalación del complejo de CPU.
  4. Vuelva a instalar el compartimiento del ventilador. Consulte Instalación del compartimiento del ventilador (solo un técnico de servicio especializado).
  5. Vuelva a instalar la cubierta superior posterior. Consulte Instalación de la cubierta superior posterior.
  6. Vuelva a instalar la cubierta superior frontal. Consulte Instalación de la cubierta superior frontal.
  7. Complete la sustitución de piezas. Consulte Completar la sustitución de piezas.