Saltar al contenido principal

Instalar el múltiple

Utilice esta información para instalar el múltiple.

PRECAUCIÓN

El agua puede provocar irritación de la piel y ojos. Evite el contacto directo con el lubricante.

S002
disconnect all power
PRECAUCIÓN
El botón de control de encendido del dispositivo y el interruptor de alimentación de la fuente de alimentación no cortan la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga también más de un cable de alimentación. Para cortar completamente la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
S038
Use eye protection
PRECAUCIÓN
Se debe llevar protección ocular para este procedimiento.














Atención
Asegúrese de seguir los procedimientos de manipulación correctos al trabajar con cualquier agua tratada químicamente en el sistema de refrigeración del bastidor de la computadora. Asegúrese de contar con las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) y la información de seguridad proporcionadas por el proveedor de tratamiento químico de agua y de que el equipo de protección personal (EPP) correcto esté disponible según lo recomendado por el proveedor de tratamiento químico de agua. Se recomiendan los guantes y anteojos de protección como precaución.

Antes de instalar el múltiple:

  1. Lea las Directrices de instalación para asegurarse de trabajar de forma segura.

  2. Asegúrese de extraer los Bandeja DWC del alojamiento (consulte Extracción de una bandeja DWC del alojamiento).

Para instalar el múltiple, lleve a cabo los siguientes pasos.

  1. Instale la nueva sección de múltiples en el múltiple y conecte los acoplamientos.
    Figura 1. Desmontaje de múltiple
    Manifold disassemble
    Tabla 1. Desmontaje de múltiple
    1 Llave de 41 mm
  2. Ajuste los cuatro tornillos (con el destornillador incluido en el conjunto de la reparación de múltiples) entre el alojamiento y el soporte del múltiple.
    Figura 2. Ubicación de tornillos del múltiple
    Manifold screw locations
    Tabla 2. Ubicación de tornillos del múltiple
    1 Tornillos2 Múltiple
  3. Desde arribe, conecte el soporte para múltiple de la sección de múltiples superior en el alojamiento superior.
  4. Continúe conectando el resto de las secciones de múltiples desde la parte superior hasta la parte inferior.
  5. Vuelva a instalar todos los conjuntos de sensores de goteo en el alojamiento.
    Figura 3. Instalar el conjunto de sensor de goteo
    Drip sensor assembly installation
    Figura 4. Conjunto de sensor de goteo
    Drip sensor assembly
    Tabla 3. Conjunto de sensor de goteo
    1 Conector2 Pestillo
  6. Para el proceso de relleno o relleno de agua del múltiple, en la parte trasera del bastidor, conecte el conducto azul de manguera (proporcionado en el sitio de instalación del cliente) al conector rápido de la parte superior del bastidor (ubicación A). Asegúrese de que la manguera siga estando en el balde con la llave cerrada (el mango de la válvula está perpendicular a la manguera).
    Nota
    Primero se deberá extraer la cubierta de conector roja en todas las posiciones para conectar los conectores rápidos.
    Figura 5. Conexión del conjunto de manguera azul al conector rápido superior.
    Blue hose assembly to top quick connect connection
  7. En la parte frontal del bastidor, conecte la manguera de suministro de la instalación a la manguera de retorno del bastidor. Abra parcialmente la manguera fuente, hasta alrededor de 1/4 de su capacidad.
    Nota
    No abra completamente las válvulas de bola de la instalación o reducirá la capacidad de controlar el flujo a medida que se llene el bastidor.
    Figura 6. Conexión de manguera de suministro de la instalación a manguera de retorno del bastidor
    Facility supply hose to rack return hose connection
  8. En la parte posterior del bastidor, abra lentamente la válvula en la parte de la manguera azul de modo que permita que el aire salga de la manguera. Permita que esto ocurra hasta que el flujo de agua al balde se estabilice o haya una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista. Puede tomar aproximadamente de uno o dos minutos para que se eliminen las burbujas de aire.
    Figura 7. Apertura de la válvula de la manguera azul
    Blue hose valve opening
  9. Cierre la válvula de la manguera azul. A continuación, desconecte el conjunto de la manguera azul desde la Ubicación A y muévalo a la Ubicación B. Abra lentamente la válvula y permita que permanezca en su lugar hasta que el flujo de agua al balde se estabilice o haya una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista. Vuelva a cerrar la válvula de la manguera azul.
    Figura 8. Movimiento de conjunto de manguera
    Hose assembly movement
  10. Vaya a la parte frontal del bastidor, desconecte la manguera de suministro de la instalación de la manguera de retorno del bastidor y conecte la manguera de suministro de la instalación a la manguera de suministro del bastidor.
    Figura 9. Conexión de manguera de suministro de la instalación a la manguera de suministro del bastidor
    Facility supply hose to the rack supply hose connection
  11. Nuevamente, en la parte posterior del bastidor, asegúrese de que la manguera azul permanezca conectada a la Ubicación B. Abra la válvula de la manguera azul y déjela en su lugar hasta que el flujo de agua al balde se estabilice o haya una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista.
    Figura 10. Movimiento de conjunto de manguera
    Hose assembly movement
  12. Cierre la válvula de la manguera azul. A continuación, extraiga el conjunto de la manguera azul desde la Ubicación B y muévalo a la Ubicación A. Abra la válvula de la manguera azul y permita que permanezca en su lugar hasta que el flujo de agua al balde se estabilice o haya una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista.
    Figura 11. Apertura de la válvula de la manguera azul
    Blue hose valve opening
  13. Cierre la válvula de la manguera azul. Desconéctelo y muévalo a la Ubicación C y abra lentamente la válvula. Déjelo en su lugar hasta que el flujo de agua se estabilice o haya una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista. Tiempo aproximado: 10 a 15 segundos.
    Nota
    • Deberá extraer las protecciones EMC de la posición superior en todas las posiciones del alojamiento para acceder a los conectores rápidos.
    • Primero deberá extraer las cubierta de conectores rojas para tener acceso a los conectores rápidos.
    Figura 12. Movimiento de conjunto de manguera
    Hose assembly movement
  14. Cierre la válvula de la manguera azul. Desconecte y mueva la manguera azul a la Ubicación D y repita el proceso hacia abajo por todo el bastidor, asegurándose de que cada alojamiento tenga una cantidad mínima de burbujas en la consola de vista.
    Figura 13. Movimiento de conjunto de manguera
    Hose assembly movement
  15. Continúe en cada alojamiento desde el alojamiento superior al alojamiento inferior, alcanzando los conectores rápidos de cada Ubicación C y Ubicación de los alojamientos y permita que fluya una corriente de agua estable. Debe haber una cantidad mínima de aire presente en la consola de vista.
    Nota
    Asegúrese de cerrar siempre la válvula de la manguera azul antes de desconectarla de una de las ubicaciones de alojamiento a medida que baje por el bastidor.
  16. Cuando haya finalizado, regrese a la parte frontal y conecte la manguera de retorno de la instalación a la manguera de retorno del bastidor. Abra completamente todas las conexiones tanto en el lado del suministro y de retorno. El múltiple debe estar completamente lleno.
    Figura 14. Conexión de manguera de retorno de la instalación a la manguera de retorno del bastidor
    Facility return hose to the rack return hose connection
  17. Compruebe si hay fugas en la parte posterior o en el bastidor.
  18. Instale la abrazadera de soporte FPC.
  19. Vuelva a instalar todos los módulos de tarjeta FPC y rellenos.
    Figura 15. Instalación del módulo de tarjeta FPC
    FPC card module installation
  20. Vuelva a instalar todas las protecciones EMC.
    Figura 16. Instalación de protecciones EMC
    EMC shields installation
    Figura 17. Instalación de protecciones EMC
    EMC shields installation
    Figura 18. Instalación del soporte de retención
    Retention bracket installation