Aller au contenu principal

Installation du collecteur

Les informations suivantes vous permettent d'installer le collecteur.

ATTENTION

L'eau peut provoquer une irritation de la peau et des yeux. Évitez tout contact direct avec le lubrifiant.

S002
disconnect all power
ATTENTION
Le bouton de mise sous tension du serveur et l’interrupteur du bloc d’alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l’unité. En outre, le système peut être équipé de plusieurs cordons d'alimentation. Pour mettre l'unité hors tension, vous devez déconnecter tous les cordons de la source d'alimentation.
S038
Use eye protection
ATTENTION
Une protection oculaire est requise pour cette procédure.














Avertissement
Assurez-vous que les procédures de manipulation appropriées sont respectées lorsque vous travaillez avec une eau traitée chimiquement qui est utilisée dans le système de refroidissement de l'armoire. Assurez-vous que le fournisseur de traitement chimique de l'eau propose des fiches techniques Santé-Sécurité et des informations de sécurité et que des équipements de protection individuelle sont disponibles conformément au fournisseur de traitement chimique de l'eau. Il peut être recommandé d'utiliser des gants et des lunettes, à titre de précaution.

Avant d'installer le collecteur :

  1. Lisez le document Conseils d'installation pour vous assurer que vous travaillez en toute sécurité.

  2. Vérifiez que le ou les Plateau de DWC(s) est/sont retiré(s) du châssis (voir Retrait d'un plateau DWC du boîtier).

Pour installer le collecteur, effectuez les opérations ci-après.

  1. Installez la nouvelle section de collecteur dans ce dernier et connectez les raccords.
    Figure 1. Démontage du collecteur
    Manifold disassemble
    Tableau 1. Démontage du collecteur
    1 Clé de 41 mm
  2. Serrez les quatre vis (à l'aide du tournevis fourni dans le kit de réparation du collecteur) entre le boîtier et le support du collecteur.
    Figure 2. Emplacement des vis du collecteur
    Manifold screw locations
    Tableau 2. Emplacement des vis du collecteur
    1 Vis2 Collecteur
  3. En partant du haut, connectez le support du collecteur correspondant à la partie supérieure du collecteur au boîtier supérieur.
  4. Connectez les autres sections du collecteur en partant du haut vers le bas.
  5. Réinstallez les assemblages de capteur de gouttes dans le boîtier.
    Figure 3. Installation de l'assemblage de capteur de gouttes
    Drip sensor assembly installation
    Figure 4. Assemblage de capteur de gouttes
    Drip sensor assembly
    Tableau 3. Assemblage de capteur de gouttes
    1 Connecteur2 Loquet
  6. Pour le processus d'emplissage/remplissage de l'eau du collecteur, connectez l'assemblage du tuyau bleu à l'arrière de l'armoire (fourni sur le site d'installation du client) à la partie supérieure de l'armoire (emplacement B). Vérifiez que le tuyau reste dans le compartiment et que sa vanne est fermée (la poignée de la vanne doit être perpendiculaire au tuyau).
    Remarque
    Le cache rouge de la prise doit être retiré sur tous les emplacements au préalable avant d'effectuer les branchements au raccord rapide.
    Figure 5. Connexion de l'assemblage du tuyau bleu aux raccords rapides
    Blue hose assembly to top quick connect connection
  7. À l'avant de l'armoire, connectez le tuyau d'alimentation de l'installation au tuyau de retour de l'armoire. Ouvrez partiellement le tuyau d'alimentation, d'environ 1 quart.
    Remarque
    N'ouvrez pas complètement la vanne de roulement de l'installation car il vous sera alors plus difficile de contrôler le flux lors du remplissage de l'armoire.
    Figure 6. Connexion du tuyau d'alimentation au tuyau de retour de l'armoire
    Facility supply hose to rack return hose connection
  8. À l'arrière de l'armoire, ouvrez lentement et partiellement la vanne du tuyau bleu afin de laisser l'air s'évacuer. Patientez jusqu'à observer un flux d'eau stable dans le compartiment, ou la présence de bulles plus petites dans le viseur. Une à deux minutes peuvent être nécessaires pour évacuer les bulles d'air du tuyau.
    Figure 7. Ouverture de la vanne du tuyau bleu
    Blue hose valve opening
  9. Fermez la vanne du tuyau bleu. Déconnectez ensuite l'assemblage du tuyau bleu de l'emplacement A et passez à l'emplacement B. Ouvrez lentement la vanne jusqu'à observer un flux d'eau stable dans le compartiment, ou la présence de plus petites bulles dans le viseur. Fermez à nouveau la vanne du tuyau bleu.
    Figure 8. Mouvement de l'assemblage des tuyaux
    Hose assembly movement
  10. Revenez à l'avant de l'armoire, déconnectez le tuyau d'alimentation de l'installation au tuyau de retour de l'installation et connectez le tuyau d'alimentation de l'installation au tuyau d'alimentation de l'armoire.
    Figure 9. Connexion du tuyau d'alimentation de l'installation au tuyau d'alimentation de l'armoire
    Facility supply hose to the rack supply hose connection
  11. Vérifiez à nouveau que le tuyau bleu reste connecté à l'emplacement B à l'arrière de l'armoire. Ouvrez la vanne du tuyau bleu et laissez-le ainsi jusqu'à observer un flux d'eau stable dans le compartiment, ou la présence de plus petites bulles dans le viseur.
    Figure 10. Mouvement de l'assemblage des tuyaux
    Hose assembly movement
  12. Fermez la vanne du tuyau bleu. Retirez ensuite l'assemblage du tuyau bleu de l'emplacement B et passez à l'emplacement A. Ouvrez la vanne du tuyau bleu jusqu'à observer un flux d'eau stable dans le compartiment, ou la présence de plus petites bulles dans le viseur.
    Figure 11. Ouverture de la vanne du tuyau bleu
    Blue hose valve opening
  13. Fermez la vanne du tuyau bleu. Débranchez et passez à l'emplacement C, puis ouvrez lentement la vanne. Laissez-le ainsi jusqu'à observer un flux d'eau stable ou moins de bulles dans le viseur. Cela peut prendre 10 à 15 secondes.
    Remarque
    • Les blindages EMC supérieurs situés sur tous les emplacements du boîtier devront être retirés pour accéder aux raccords rapides.
    • Les caches rouges des prises doivent être retirés au préalable pour accéder aux raccords rapides.
    Figure 12. Mouvement de l'assemblage des tuyaux
    Hose assembly movement
  14. Fermez la vanne du tuyau bleu. Déconnectez et déplacez le tuyau bleu vers l'emplacement D, puis répétez l'opération en descendant le long de l'armoire et en veillant à ce que chaque boîtier contienne peu de bulles d'air dans le viseur.
    Figure 13. Mouvement de l'assemblage des tuyaux
    Hose assembly movement
  15. Répétez le processus sur chaque boîtier, depuis celui situé sur la partie supérieure à celui situé sur la partie inférieure en utilisant les raccords rapides sur chacun d'eux (emplacements C et D) et assurez-vous que l'eau s'écoule de manière stable. Il doit y avoir le moins d'air possible dans le viseur.
    Remarque
    Assurez-vous de toujours fermer la vanne du tuyau bleu avant de le débrancher de l'un des emplacements du boîtier tandis que vous descendez le long de l'armoire.
  16. Une fois l'opération terminée, revenez à l'avant et connectez le tuyau de retour de l'installation au tuyau de retour de l'armoire. Ouvrez entièrement toutes les connexions, côtés retour et alimentation. Le collecteur doit être entièrement rempli.
    Figure 14. Connexion du tuyau de retour de l'installation au tuyau de retour de l'armoire
    Facility return hose to the rack return hose connection
  17. Inspectez l'armoire ou la partie arrière, à la recherche d'éventuelles fuites.
  18. Installez le support du module FPC.
  19. Réinstallez tous les modules de carte et obturateurs FPC.
    Figure 15. Installation du module de carte FPC
    FPC card module installation
  20. Réinstallez tous les blindages EMC.
    Figure 16. Installation des blindages EMC
    EMC shields installation
    Figure 17. Installation des blindages EMC
    EMC shields installation
    Figure 18. Installation du support de fixation
    Retention bracket installation